Translator Docs
»
SiteTran Tools and Good Translation Practices
SiteTran Tools and Good Translation Practices
Glossary, Page Doc, Dev Mode, Navigating using URL, Shortcuts
7 articles

Glossary

The Glossary contains a curated selection of terms chosen by the client's site managers and translation manager to ensure a consistent form and style throughout the website.
Michael Litvak
2 minute read

Page Doc

SiteTran's Page Doc provides you with the original formatting of the text and lets you switch between languages. It is used when the text you are working on is has not been exported into SiteTran using Phrase Discovery, but rather through copy & past
Michael Litvak
1 minute read

Sharing a Link to a Phrase in the Translator Interface

This is how you efficiently share links to phrases/translations in SiteTran through your preferred messaging app, like Slack, WhatsApp, etc.
Michael Litvak
1 minute read

How To Preview Translations Before The Language Is Live

SiteTran lets you see your translations on your site, before it's live to the public. Just copy a small snippet of code, and paste it into your browser's console. We'll show you how.
Michael Litvak
1 minute read

Navigating SiteTran Using the URL Bar

Using the URL bar to change project/site, page, phrase to page ID, and language
Michael Litvak
2 minute read

Good Translation Practices

Spell checking browser extension; review directly on the website; translate glossary first; use the similar phrases; pay attention to phrase notes; use shortcuts; research
Michael Litvak
1 minute read

Keyboard Shortcuts - Translator Interface

Shortcuts for: Save Phrase; Approve Phrase; Insert Source; Copy DeepL MT; Copy Google MT; Copy OpenAI MT; In Page Search; Switch between apps
Michael Litvak
5 minute read

Website Translation Made Easy